Συνεντευξη με τα χρωματα [ρλδ΄]: Από το μπλε στο γαλανο
Η «Συνέντευξη με τα χρώματα» είναι μια προσπάθεια τακτοποίησης των όσων έχουν ειπωθεί (και θα ειπωθούν) για τα χρώματα, σε μια σειρά, ας πούμε, εύπεπτης διδακτικής ύλης, για όλους όσοι θέλετε να «μάθετε» τα χρώματα και τον κόσμο τους.
Η σειρά έχει την μορφή μιας υποτιθέμενης, διδακτικής, συνέντευξης των χρωμάτων προς τον άνθρωπο.
Συνέντευξη με τα χρώματα
[ρλδ΄]
Από το Μπλε στο Γαλανό
[δ΄]
-Σου μίλησα προ ολίγου για την σχέση που έχω εγώ, το μπλε χρώμα, με την ψυχολογία και πως επιδρώ ψυχολογικά επάνω σου Άνθρωπε.
Συνεχίζω πάλι με το ίδιο θέμα, λίγο πιο συνοπτικά, και ξεκινώ με αυτά που αναγράφονται για μένα στο βιβλίο “The blue book” της σειράς Color σχετικά με τις οπτικές ψευδαισθήσεις που σου προκαλώ:
Το μπλε λοιπόν σου δημιουργώ την ψευδαίσθηση της υποχώρησης, είτε χρησιμοποιούμαι ως φόντο ή τιθέμενο πλάι ή πάνω σε άλλα αντικείμενα.
Η κύρια συναισθηματική πτυχή του μπλε είναι ότι πρόκειται για ένα ψυχρό χρώμα.
Λόγω των ιδιοτήτων μου της υποχώρησης και της ηρεμίας, μπορεί εύκολα να χρησιμοποιηθώ για να απεικονίσω τον αέρα ή τον χώρο.
Οι πιο προφανείς συσχετισμοί μου, εμένα του μπλε, είναι εκείνοι του ουρανού και της θάλασσας.
Διαφορετικές συνθήκες μπορούν να αποδοθούν με την χρήση διαφορετικών χροιών απ’ όλο το φάσμα των μπλε αποχρώσεων, από το βαθύ καθαρό μπλε του κοβαλτίου για μια ημέρα του καλοκαιριού,
η αισιοδοξία ταυτίζεται με ένα καθαρό μπλε ουρανό.
Το μπλε επίσης συνδέεται με το διαλογισμό και τη χαλάρωση.
έως τα γκριζωπά και πρασινωπά μπλε για τον ταραγμένο και άγριο θυελλώδη καιρό.
Έρευνα απέδειξε ότι το μπλε επιβραδύνει τον μεταβολισμό και χαλαρώνει τους μυς.
Η μάλλον μελαγχολική πλευρά του μπλε σχετίζεται με την κατάθλιψη και τη δυστυχία και δίνει τέτοιες εκφράσεις όπως οι αγγλικές “feeling blue” (αισθάνομαι μπλε/θλιμένος), “singing the blues”, (τραγουδώντας τα blues), “rhythm and blues” (μπλε ή στενάχωροι ρυθμοί).
Το μπλε είμαι εξαιρετικά δημοφιλές χρώμα. Διαφορετικές αποχρώσεις απευθύνονται σε διαφορετικές ομάδες ανθρώπων.
Η αρρενωπότητά μου με καθιστά χρήσιμο στην προώθηση προϊόντων για είδη που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τους άνδρες.
Επίσης, λόγω των διασυνδέσεων μου με τον απέραντο ουρανό και την μακρινή θάλασσα έχω ισχυρούς δεσμούς με τα ταξίδια και μακρινά μέρη.
Μπλε και κίτρινο είμαστε τα χρώματα του καλοκαιριού, ένας φυσικός συνδυασμός κατά τον οποίο το μπλε υποχωρεί κάνοντας το κίτρινο να προβάλλεται.
Έχω επίσης ισχυρούς πολιτιστικούς δεσμούς που επεκτείνονται πίσω στον χρόνο, στις απαρχές των θρησκειών, των δικαιωμάτων, της βασιλείας και της πνευματικής ζωής.
Όπως σου έχουμε ξαναπεί Άνθρωπε, πριν αρκετές δεκαετίες, δυο Αμερικανοί ανθρωπολόγοι, οι Brent Berlin και Paul Kay έκαναν μια εξονυχιστική μελέτη για τους χρωματικούς όρους, σε 98 διαφορετικές γλώσσες.
Το αποτέλεσμα της έρευνας απέδειξε πως παγκοσμίως, σε όλες τις γλώσσες, υπάρχουν βασικές χρωματικές έννοιες και βασικοί χρωματικοί όροι.
Οι όροι αυτοί φθάνουν έως τους έντεκα, ακόμα και στις πιο εξελιγμένες γλώσσες, ενώ σήμερα σε κάποιες γλώσσες τείνουν να διαμορφώσουν έναν δωδέκατο όρο.
Επίσης απεδείχθη πως η εννοιολογική διαμόρφωση, σε όλες τις γλώσσες ακολουθεί 7 βασικούς κανόνες για την σειρά εμφάνισης αυτών των χρωματικών όρων.
Φυσικά, αυτό ισχύει και για εμένα, το μπλε, όπου βάσει της προαναφερόμενης μελέτης είμαι ο 6ος χρωματικός όρος (μετά τα άσπρο, μαύρο, κόκκινο, πράσινο, κίτρινο) και εμφανίζομαι / εννοούμαι κατά την 5η σειρά.
Μόλις σου μίλησα για την προσπάθεια απόδοσης 12ου χρωματικού όρου, όπου αυτός δεν είναι άσχετός με εμένα, αφού πρόκειται για την φωτεινή απόδοσή μου που στα ελληνικά ονομάζεται γαλάζιο / γαλανό ή θαλασσί.
Η ελληνική γλώσσα μάλλον προπορεύεται των άλλων γλωσσών προσπαθώντας να αποσπάσει εννοιολογικά το «γαλάζιο» από την ομάδα των μπλε χρωμάτων, κάτι που δεν συμβαίνει ακόμα σε πολλές άλλες γνωστές γλώσσες και ίσως γι’ αυτό και δεν αναφέρεται ακόμα από την παγκόσμια γλωσσολογία η προσπάθεια σχηματισμού του δωδέκατου εννοιολογικού χρωματικού όρου.
Αν και το μπλε σαν χρώμα άργησε πολύ να εκφρασθεί στην ελληνική γλώσσα (όπως εξάλλου και σε πολλές άλλες, όπως ήδη σου έχω πει) εν τούτοις η έννοια του γαλανού και η σχέση του με την γαλανή θάλασσα εννοείται από τον καιρό της ελληνικής μυθολογίας, και εκφράζεται με τον μύθο της Νηρηίδας Γαλάτειας, που όπως και οι υπόλοιπες αδελφές της σχετίζεται και αυτή με μια από τις ιδιότητες της γαληνεμένης θάλασσας.
Μυθικός ο τραγικός έρωτας της Γαλάτειας, συζύγου του Κύκλωπα Πολύφημου, με τον όμορφο νεαρό βοσκό Άκι, αλλά δεν θα τον αφηγηθούμε τώρα.
Όποιος ενδιαφέρεται τον βρίσκει και τον διαβάζει ή μπαίνει στον σύνδεσμο https://xromata.com/?p=2032
Μπορεί λοιπόν οι αρχαίοι πρόγονοι μας να είχαν συλλάβει την έννοια του γαλανού χρώματος, αλλά δεν μπορούσαν να την εκφράσουν, όπως δεν μπορούσαν να εκφράσουν και το μπλε χρώμα, το οποίο αν και το έβλεπαν δεν το είχαν ονομάσει, ώστε να του δώσουν υπόσταση.
Αυτό συνέβη αρκετούς αιώνες μετά Χριστόν γι’ αυτό και δεν έχουμε ελληνική ονομασία για το χρώμα αυτό, αλλά χρησιμοποιούμε την διεθνούς ορολογίας γερμανικής καταγωγής λέξη ΜΠΛΕ.
Ωραία! Θα μου πεις και η λέξη κυανός τί είναι;
Εδώ ανοίγει άλλο κεφάλαιο στο οποίο θα αναφερθούμε μετά από μια σύντομη παύση.
admin is | Topic: εννοιολογία, κυανό, μπλε, Συνέντευξη με τα χρώματα, Ψυχολογία και χρώματα | Tags: None
No Comments, Comment or Ping
Reply to “Συνεντευξη με τα χρωματα [ρλδ΄]: Από το μπλε στο γαλανο”