xromata.com


Τραγούδι κόκκινο (1) – Red song (1)

Τραγούδια «κόκκινα»

 

 Ένας από τους πρωταρχικούς στόχους του blog ήταν η συγκέντρωση και ανάρτηση τραγουδιών με χρωματικά θέματα ή αναφορές σε κάποιο χρώμα.

Αν και η σκέψη αυτή υπήρχε από τα πρώτα posts του site, λόγω πληθώρας της ύλης καθυστέρησε η υλοποίησή της.

Το αφιέρωμα που ξεκίνησε για το κόκκινο χρώμα είναι μια καλή ευκαιρία για να αναρτήσουμε κάποια «κόκκινα» τραγουδάκια. Όμως μας πρόλαβε (για άλλη μια φορά) ο φίλος του “xromata.comMIXAHΛ ALDEBARAN και μας έστειλε σε comment 8 τραγούδια με κόκκινο θέμα.

(Να ’σαι καλά ΜΙΧΑΗΛ να μας προλαβαίνεις πάντα!)

 

 

Με αφορμή το κόκκινο χρώμα, ένα κόκκινο τραγούδι, αφιερωμένο σε όλους εσάς που παρακολουθείτε τα “xromata.com”, σε στίχους και μουσική του Σταμάτη Κραουνάκη.

 

Πήρα κόκκινα γυαλιά

 

Πήρα κόκκινα γυαλιά

κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω

κι ούτε ξέρω πώς να ζω

ούτε και πώς ν’ αγαπώ τη ζωή μου επιβλέπω

 

Πήρα κόκκινο στυλό

και τραβάω γιαλό-γιαλό και γράφω

τραγουδάκια της φωτιάς

της φωτιάς, της πυρκαγιάς τη ζωή μου αντιγράφω

 

Πώς μ’ αρέσει αυτός ο ήλιος

πώς μ’ αρέσει αυτός ο ήλιος

πώς μ’ αρέσει το πρωί

κι είναι βάσανο ο φίλος

είναι βάσανο ο φίλος που φωνάζει εκδρομή

 

Πώς μ’ αρέσει το φεγγάρι

πώς μ’ αρέσει το φεγγάρι

όταν βγαίνει να με δει

και κρατάει το φανάρι

και κρατάει το φανάρι στης αγάπης την πληγή

 

Πήρα κόκκινη καρδιά

και πουκάμισα φαρδιά φοράω

και ρωτάω να μου πουν

όσοι ξέρουν ν’ αγαπούν

σε ποιον έρωτα χρωστάω

 

Πήρα κόκκινα φτερά

και περνάω μια χαρά, γελάω

Πιάνω σώμα του χιονιού

και ουρά χελιδονιού

στου Θεού τ’ αυτί μιλάω

 

Πώς μ’ αρέσει αυτός ο ήλιος

πώς μ’ αρέσει αυτός ο ήλιος

όταν βγαίνει το πρωί

κι είναι βάσανο ο φίλος

κι είναι βάσανο ο φίλος

που φωνάζει εκδρομή

 

Πώς μ’ αρέσει το φεγγάρι

πώς μ’ αρέσει το φεγγάρι

όταν βγαίνει να μας δει

και κρατάει το φανάρι

και κρατάει το φανάρι στης αγάπης την πληγή

 

Πήρα κόκκινα γυαλιά

κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω

κι ούτε ξέρω πώς να ζω

ούτε και πώς ν’ αγαπώ

 

Ακούστε το σε δυο, όχι και τόσο γνωστές εκτελέσεις.

Η πρώτη, πιο θεατρική, είναι η ερμηνεία του τραγουδιού από τον ηθοποιό Κωνσταντίνο Κωνσταντόπουλο.

 

 

 

Η δεύτερη, πιο pop, ερμηνεύεται από τον Σάκη Ρουβά και είναι ιδιαίτερα αφιερωμένη στην Ευρυδίκη και σε όσους από εσάς είστε fan του Sakis!

 

Translation into English

‘Red’ Songs (1).

 

 One of the primary goals of the blog was to gather and display songs with color themes or references to any color.

Although this idea was planned from the first posts of the site, the superabundance of themes to issue, delayed its implementation.

The tribute for the red color was a good opportunity to post some "red – theme" songs. But we caught up (again) by MIXAHL ALDEBARAN the friend of "xromata.com" who sent us a comment with 8 songs on red theme.
(Be good MICHAEL, always be ahead).
On the red occasion, a “red” song dedicated to all of you who follow the "xromata.com", on lyrics and music by Stamatis Kraounakis.

I got red eye – glasses

I got red eye – glasses
and everything around look like movies  
and I not even know how to live
nor how to love, I oversee my life

I got a red pen
and I walk ashore – ashore and write
little songs of fire
of fire, of conflagration, my life I quote

How I love this sun
how I love this sun
how I love the morning
and I’m suffering from my friend

my friend who is crying “excursion”

How I love the moon
how I love the moon

when it comes to see us 

holding the lantern 
holding the lantern over the love wound

I got a red heart
and wear baggy shirts
and I ask to tell me
those who know how to love
to which love I owe

I got red wings
and spend a happy living, laughing
I catch the body of snow
and a tail of a swallow
in God’s ear I’m talking

How I love this sun
how I love this sun
how I love the morning
and I’m suffering from my friend

my friend who is crying “excursion”

How I love the moon
how I love the moon

when it comes to see us

holding the lantern 
holding the lantern over the love wound

I got red eye – glasses
and everything around look like movies  
and I not even know how to live
nor how to love

 

Listen to two, not so well known performances.
The first one is a more theatrical performance of the song by actor Konstantinos Konstantopoulos.

 

The second one is a more pop version performed by Sakis Rouvas and is especially dedicated to Evrydiki and those of you who are fan of Sakis!

 


is | Topic: κόκκινο | Tags: None

One Comment, Comment or Ping

  1. Evrydiki

    1

    Αχ,ο ΣαΚΗΗΗΗΗς!!!!!!
    Υπέροχος τρόπος για αναφορά “κόκκινων” τραγουδιών!!!

    ΕυχαριστΏ!!!!!

    20 Apr

Reply to “Τραγούδι κόκκινο (1) – Red song (1)”